6 мая 2025

Иван Ананиади — председатель греческого общества Красной Поляны.

Мне сложно подступаться к таким интервью. После беседы хочется закопаться в архивы, слетать в Грецию, перечитать все древние мифы и написать книгу. Но желание поделиться с читателями небольшой историей о человеке, возглавляющим греческое общество в Красной Поляне сильнее. Текст ниже — только верхушка айсберга.

Помню, ты говорил, что никогда не уедешь из Поляны. И дети, скорее всего, тоже останутся здесь. Почему Поляна так привлекает и отсюда так сложно уезжать?

Уезжать из Поляны действительно сложно. Это не просто место на карте... Для нас, греков, это родина, где у нас есть глубокие корни. Многие не хотят покидать Поляну, потому что у каждой семьи есть своя история и связанные с ней воспоминания. Люди привязаны к этому месту, как к родному дому. Мой дедушка переехал сюда в 50-е годы XX века, а бабушки и их родители пришли в 70-х годах XIX века. Поляна обладает особой красотой, которая восхищает всех, кто сюда приезжает. Эта красота не только природная, но и культурная. Мы, греки, быстро привязываемся к местам, и Поляна стала для нас символом стабильности и уюта.

Какое у тебя самое яркое воспоминание из детства?

Я не могу выделить одно конкретное воспоминание, так как у меня их много. Но были традиции, которые оставили неизгладимый след в душе. Например, каждое 6 мая мы ездили на праздник Святого Георгия в село Лесное. Это было событие для всей семьи, где собирались греки со всего города, и мы отмечали этот день с песнями, танцами и вкусной едой. Мы также часто посещали развалины монастыря Святой Троицы, где зажигали свечи и приносили еду, вспоминали наших предков. Эти моменты были полны радости и единства, и я всегда буду их помнить.

Ещё из воспоминаний: мы на вертолёте летали на Кардывач от школы. Тогда нашей классной руководительницей была Александра Дмитриевна Цхомария, и она организовывала такие мероприятия.

Когда мне было 10 лет, мы от греческого общества летали на Кипр. Долго там были, почти месяц. Жили на туристической базе, ездили по храмам, ходили на море. Все вместе садились за стол, потом в волейбол играли, и нас каждое воскресенье водили в храм. С того времени я запомнил запах ладана в кадиле. И теперь Греция у меня ассоциируется с этим особым ароматом.

Как изменился посёлок со времён твоего детства?

Раньше Поляна была как одна большая семья. Все знали друг друга, и дети могли свободно гулять по улицам, не опасаясь за свою безопасность. Мы играли в парке, катались на велосипедах и собирались на общие праздники. Сейчас это уже не так. Поляна стала городом, и у детей нет той безопасности, которая была раньше. Я замечаю, что дети стали менее свободными, и это печально. Они больше времени проводят за экранами, чем на свежем воздухе. Это, конечно, отражает изменения в нашем обществе.

Как ты относишься к изменениям в посёлке?

Я понимаю, что изменения неизбежны, и в этом нет ничего плохого. Мы адаптировались и ищем способы развиваться. Хотя морального спокойствия сейчас нет, появились новые возможности, такие, как разнообразные секции для детей и новые культурные инициативы. Это дает надежду на то, что мы сможем сохранить нашу идентичность, даже если мир вокруг меняется. Я стараюсь быть оптимистом и верю, что мы сможем найти баланс между традициями и современностью.

Как складывалась твоя жизнь после школы?

После окончания школы я учился заочно на юридическом факультете в Адыгейском государственном университете и одновременно работал. К тому времени у меня уже не было родителей. Мне было 13 лет, когда матери не стало. Но если бы наша семья сохранилась, мне бы пришлось учиться.

Дед мне всегда рассказывал, что отец с братом хорошо учились. Были отличниками и перечитали всю полянскую библиотеку.

Раньше многие поступали из Поляны в Ростов. Мы с братом были предоставлены сами себе, и это сыграло определённую роль. Но я, честно говоря, ни о чём не жалею, это было хорошая школа жизни.

Как появилась «Упаковка КП»?

У меня всегда была мечта открыть что-то под домом. Один раз мой хороший товарищ подарил мне книжку про древнюю Грецию, что-то связаное с древними цивилизациями. Мне было тогда 16 лет.

Я начал там читать про чудеса света, про Александрийскую библиотеку. Меня это очень увлекло. Потом начал читать о Древней Греции, о Византийской империи, о греках и о том, как они тут оказались. Я человек эмоциональный, и всё это себе представляю, вижу во снах.

Из книг я узнал, что в Трапезунде, в Константинополе, в греческих кварталах в домах на первом этаже были, например, магазины, а наверху жила семья. И я начал строить дом, когда дедушка был жив, с мыслями о том, что внизу, на первом этаже, будет бизнес. Какой — я тогда ещё не знал.

Это семейный бизнес, получается? Вы работаете вдвоём с женой? Многим такая схема не подходит.

Да, как у Бакальчуков. 99% у жены, 1% у мужа. Схема та же.

Интервьюер смеётся.

По моим наблюдениям так мало кто может работать. А нам подошло. Как оказалось, мы 365 дней в году можем быть вместе каждый день.

А как Вы познакомились с Александрой?

Я её увидел на одном из греческих вечеров. Греческое общество традиционно в мае делает большие праздники с выступлением ансамблей. Обычно они приурочены к 6 мая, ко Дню Святого Георгия. В основном это просто вечер, застолье и танцы под греческую музыку. Мы водим хороводы, общаемся с друг другом. И очень многие ребята познакомились на таких вечерах. На одном из праздников я увидел Её. И попросил своего товарища нас познакомить.

Познакомил?

Да. Познакомил — и всё. Так я испортил ей жизнь.

Это с какой стороны посмотреть 

Это я с её стороны смотрю.

Какова цель и миссия греческого общества «Партрида» (παρτρίδα — Родина)?

Миссия невыполнима (смеётся). Наша цель — сохранить культуру и идентичность. Мы проводим праздники, обучаем детей языку и танцам. Это важно, чтобы передать традиции следующим поколениям. Греческое общество в Поляне начало формироваться еще в 70-е годы XIX века. Греки, переселившиеся сюда, строили храмы и школы. В 90-е годы XX века, когда национальные организации стали возможны, мы начали активно работать над сохранением нашей идентичности. Основная цель общества — это сохранение культурного наследия и передача традиций новым поколениям.

Я помню, как пришел к председателю греческого общества Ефиму Георгиевичу Кесову и сказал: «Тут не то делается! Надо вот так, и вы всё неправильно делаете...» Он говорит: «Да? Давай тогда вместе делать. Ты считаешь, что ты знаешь, как надо? Приходи ко мне в офис общества. Будем делать, как ты хочешь».

В 90-х греческое общество было одно на весь большой Сочи, включая Лазаревский район, и называлось Эноси (Ένωσι — «Союз»). Существует оно и сейчас.

Это ассоциация над районами, где есть греческие общества. Там определялись все задачи, цели, потому что на территории города много греческих храмов. Поселения есть разные, кладбища разные, за которыми нужно следить, помогать этим храмам, достраивать. В каждом районе формировался свой ансамбль, которому нужна была помощь. Был ансамбль в Адлере, был ансамбль в Лазаревке, был в Центральном районе. Везде были свои учителя, которые занимались греческим языком. Когда была возможность поехать в Грецию — например, для пожилых людей, взрослых или детей — определяли, кто поедет. Детей много было, и выбирали так: кто занимается, например, танцами или играет в футбольной команде. Была и футбольная команда, но она должна была спонсироваться, организовываться.

Если у кого-то из греков были проблемы со здоровьем, нужна была какая-то помощь или информация из архивов — общество всегда помогало. Это и сейчас так. И необходимость в этой организации есть, потому что всегда есть потребность.

Вообще, я считаю, что мы очень сплочённые. Я не знаю, как кому кажется, но знаю, что в любой день соберу очень много греков, чтобы кому-то помочь. Если кто-то умер, то на похоронах у нас не возникает проблем с теми, кто понесёт гроб. Где бы этот человек ни жил: на Дальней или на Ачишховской, его будут нести до кладбища на своих плечах.

И все женщины будут что-то готовить, у нас так положено. Когда кому-то нужна помощь, мы всегда собираемся вместе.

Сколько сейчас греков живёт в Поляне, ты знаешь?

В Поляне проживает около тысячи человек с греческими корнями. Многие из них могут не идентифицировать себя как греки, но у них есть греческие предки. Это важно, потому что мы все — часть одной большой семьи, и каждый может внести свой вклад в сохранение нашей культуры.

Автор: Светлана Тихонова